Die Kinderhotels
Leading Family Hotel & Resort AlpenroseLeading Family Hotel & Resort AlpenroseLeading Family Hotel & Resort AlpenroseLeading Family Hotel & Resort AlpenroseLeading Family Hotel & Resort AlpenroseLeading Family Hotel & Resort AlpenroseLeading Family Hotel & Resort AlpenroseLeading Family Hotel & Resort Alpenrose
  • Winelounge
  • Genuss für Eltern
  • Wellnesslandschaft
  • Meerwasser-Aquarium Hotel Alpenrose
  • Beleuchtete Bar
  • Tiroler Stubn
  • Box zum Toben
  • Spielareal
  • Spielzimmer
  • Außenansicht im Sommer
  • Swimmingpool im Freien
  • Zauberer Bühne
  • Winterpanorama Lermoos
  • Kinderwellness Piratenschiff
  • Alpenrose verschneit
  • Sonne und Schnee
  • Winterurlaub Alpenrose
  • verschneiter Spielplatz

Kinderwochenprogramm
28.11.2016 - 04.12.2016

Montag, 28.11.2016

09:30 - 09:50 Uhr: Der Fridolin freut sich auf dich und möchte mit dir tanzen.

Fridolin is ever so excited and would love to dance with you now.

10:00 - 11:00 Uhr: Wie wär´s mit eine Runde Minigolf im Indoor Golf Raum?

Let´s go and play Indoor Golf together - it´s fun...

12:00 - 12:45 Uhr: Gemeinsames Mittagessen mit dem Kinderclub. (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub)

It´s lunchtime with the Kids Club in our great "knight´s dining hall". (Please sign in for this program!)

13:00 - 16:00 Uhr: Auf geht´s zum spielerischen Reiten auf der Dreamtime Ranch (Anmeldeschluss & Kosten beachten!)

Ready for some horse riding fun at the Dreamtime Ranch in Biberwier? (Please note the application deadline & price!)

13:30 - 14:30 Uhr: Pferdekutschenfahrt für die ganze Familie (Anmeldeschluss & Kosten beachten!)

Horse carriage ride for the whole family (please note the application deadline & price!)

16:00 - 16:45 Uhr: Die nächste Probe für die Kindershow startet jetzt.

The next kids show rehearsal is starting now.

16:45 - 17:30 Uhr: Probe für die Modenschau

Come and practice for the Fashion Show.

17:45 - 18:30 Uhr: Gemeinsames Abendessen mit dem Miniclub (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub!)

It´s dinner time, in our kids dining room, with the Kids Club. (Please sign in for this program!)

18:30 - 19:00 Uhr: Jetzt startet "Heidi" im Kino

Now we´re watching "Heidi" in our Theatre. (The movie is in german!)

19:00 - 19:45 Uhr: Hast du lust auf eine Runde Fußsball? Dann nichts wie los in die Turnhalle.

Would you like to play SOCCER? Then hurry up to the gym.

19:00 - 19:45 Uhr: Im Kinderclub kannst du Federschmuck herstellen

Create your own trendy feather jewellery in the Kids Club.

20:00 - 20:20 Uhr: Smilyne tanzt jetzt im Kinderclub - Komm und tanze mit...

It´s time to dance with Smilyne in the Kids Club - come along and dance with her...

20:30 - 21:30 Uhr: Ene. mene, eins zwei drei...Mimo der Zauberclown zaubert sich herbei...und präsentiert seine lustige Show für Groß & Klein.

Mimo would like to present his special magic show in the Theatre - you are heartly invited. Have fun.

Dienstag, 29.11.2016

09:30 - 09:50 Uhr: Singen, springen, tanzen toben, mit Fridolin beim Morgen Tanz

Sing, dance, jump & bounce with Fridolin at the morning Dance.

10:30 - 12:00 Uhr: Bastelstunde zum Thema: Raketen & Planeten

Create your own rocket & planet in the Kids Club.

12:00 - 12:45 Uhr: Gemeinsames Mittagessen mit dem Kinderclub. (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub)

It´s lunchtime with the Kids Club in our great "knight´s dining hall". (Please sign in for this program!)

14:30 - 16:00 Uhr: Auf geht´s zum Raketenstart nach draußen. Welche Rakete fliegt am weitesten???

Ready to go outside and see who´s rocket can fly the furthest?

16:45 - 17:30 Uhr: Topmodels aufgepasst, jetzt startet die letzte Probe für die Modenschau.

Attention Topmodels, it´s your last chance to practice for the Fashion Show.

17:45 - 18:30 Uhr: Gemeinsames Abendessen mit dem Miniclub (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub!)

It´s dinner time, in our kids dining room, with the Kids Club. (Please sign in for this program!)

18:30 - 19:00 Uhr: Im Kino schauen wir heute "Mia & Me".

Now you can watch "Mia & Me" in the Theatre. (The movie is in german.)

19:00 - 20:00 Uhr: Spontan Action - du entscheidest das Programm!

Spontaneous Action - you may choose the next program!

19:15 - 20:30 Uhr: Jetzt heißt es umziehen & Generalprobe für die Modenschau.

It´s time for the final Rehearsal and to get dressed for the Fashion Show.

20:00 - 20:20 Uhr: Tanze mit Smiley im Kinderclub

Come and dance with Smiley in the Kids Club.

20:30 - 21:00 Uhr: Die sensationelle Modenschau startet jetzt im Theater

The amazing Fashion Show is starting now in the Theatre. Enjoy the show.

Mittwoch, 30.11.2016

09:30 - 09:50 Uhr: Komm vorbei und starte den Tag mit dem gemeinsamen Fridolin Tanz.

Come to the Kids Club and start the day with the Fridolin Dance.

10:00 - 11:00 Uhr: Wasserrutschen Gaudi auf dem Alpenrose Aqua Racer (Nur für Schwimmer & Badesachen nicht vergessen!)

"Alpenrose Aqua Racer" Waterslide Fun (Only for swimmers, don´t forget your swimming suit and a towel!)

10:00 - 11:30 Uhr: Möchtest du ein cooles Tattoo? Dann nichts wie los zum Kinderschminkfest.

Would you like a cool tattoo? Then hurry up o the face paint festival!

12:00 - 12:45 Uhr: Gemeinsames Mittagessen mit dem Kinderclub. (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub)

It´s lunchtime with the Kids Club in our great "knight´s dining hall". (Please sign in for this program!)

14:30 - 16:00 Uhr: Outdoor Hüpf-Spaß mit "Skip-It" - Wer schafft die meisten Umdrehungen??? (Wir bitten um wetterentsprechende Kleidung!)

Jump and bounce around with "Skip It". (Outdoor program!)

16:45 - 17:30 Uhr: Probe für die Kinder Show

Come and practice for the Kids Show.

17:45 - 18:30 Uhr: Gemeinsames Abendessen mit dem Miniclub (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub!)

It´s dinner time, in our kids dining room, with the Kids Club. (Please sign in for this program!)

18:30 - 19:00 Uhr: Kino: Die Glücksbärchis

Tonight´s movie: Die Glücksbärchis (The movie is in german!)

19:00 - 20:30 Uhr: Pool Party - Meerjungfrauen-Schwimmen (Nur für sehr gute Schwimmer, Badesachen nicht vergessen!)

Swim like "Arielle" or "King Triton", incl. Underwater photo shooting. (Only for very good swimmers, don´t forget your swimming suit and a towel!)

19:00 - 19:45 Uhr: Turnhallen Action

Sports Action Time in the gym.

20:00 - 20:20 Uhr: Smilyne möchte mit allen Kindern im Kinderclub tanzen.

Smilyne would love to dance with everybody in the Kids Club.

Donnerstag, 01.12.2016

09:30 - 09:50 Uhr: Guten Morgen, der Fridolin lädt zum tanzen ein, für alle Gäste Groß & Klein.

Come and dance with Fridolin in the Kids Club.

10:15 - 11:15 Uhr: Erkunde mit unserer Kräuter-Hexe die aufregende Kräuter-Welt

Now you can explore the very interesting herbal world with our herbal witch!

10:30 - 12:00 Uhr: DIY – (Do It Yourself) Kreative Bastelstunde.

Now it´s time for the D-I-Y (Do It Yourself) creative hour.

12:00 - 12:45 Uhr: Gemeinsames Mittagessen mit dem Kinderclub. (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub)

It´s lunchtime with the Kids Club in our great "knight´s dining hall". (Please sign in for this program!)

14:30 - 16:00 Uhr: Los geht es nach draußen auf eine spannende Kräuter Wanderung. Du wirst überrascht sein was es alles zu entdecken gibt.

We´re setting off to the herbal trip. (Outdoor program!)

14:30 - 16:00 Uhr: Los geht es nach draußen auf eine spannende Kräuter Wanderung. Du wirst überrascht sein was es alles zu entdecken gibt.

We´re setting off to the herbal trip. (Outdoor program!)

14:30 - 16:00 Uhr: Los geht es nach draußen auf eine spannende Kräuter Wanderung. Du wirst überrascht sein was es alles zu entdecken gibt.

We´re setting off to the herbal trip. (Outdoor program!)

16:30 - 17:30 Uhr: Probe für die Kindershow

Come and practice for the Kids Show in the Theatre.

17:45 - 18:30 Uhr: Gemeinsames Abendessen mit dem Miniclub (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub!)

It´s dinner time, in our kids dining room, with the Kids Club. (Please sign in for this program!)

18:30 - 19:00 Uhr: Kino: Kein Keks für Kobolde

Tonight´s movie is: "Kein Keks für Kobolde" (This movie is in german!)

18:30 - 20:00 Uhr: In der Hexenküche riecht es heute fast so wie am Meer, denn wir stellen gemeinsam Kräutersalz her. (Treffpunkt: Hexenküche!)

Now it´s time for the last part of this herbal program. Make your own herbal salt, maybe a wonderful present for someone special. (Meeting point: Little Kids kitchen!)

19:00 - 19:45 Uhr: Wir spielen Ball Spiele in der Turnhalle, wie Merkball, Fußball, Volleyball, Brennball, ... ihr entscheidet...

Would you like to play fun ball games in the gym? Then hurry up...

19:15 - 20:30 Uhr: Generalprobe für die Kindershow

Time for the final rehearsal and to get ready for the Kids Show tonight!

20:00 - 20:20 Uhr: Tanze mit Smiley im Kinderclub

Come and dance with Smiley in the Kids Club.

20:30 - 21:00 Uhr: Die wundervolle Kindershow startet jetzt im Theater

The wonderful Kids Show is starting now. Come and watch it in the Theatre.

Freitag, 02.12.2016

09:30 - 09:50 Uhr: Fridolin Tanz im Kinderclub

Dance with Fridolin in the Kids Club.

10:00 - 13:00 Uhr: Begib dich mit uns auf ein spannendes kleines Abenteuer (Wir bitten um wetterentsprechende Kleidung!)

It´s time for a fun adventure outside. Be surprised, you will enjoy it. (Outdoor program!)

12:30 - 13:15 Uhr: Mittagessen mit dem Miniclub. (Heute essen wir wegen der Lama Tour etwas später als sonst.)

Come and have lunch with the kids club - today lunch is a little bit later as usual (because of the Lama hike).

14:00 - 16:00 Uhr: Werde kreativ und tob dich aus mit vielen verschiedenen Naturmaterialien.

Be creative with lots of different kinds of nature materials.

16:30 - 17:30 Uhr: Schaffe eine bleibende Erinnerung mit deinem Handabdruck in unserer Tiefgarage

Perpetuate your handprint on the wall in the garage.

17:45 - 18:30 Uhr: Gemeinsames Abendessen mit dem Miniclub (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub!)

It´s dinner time, in our kids dining room, with the Kids Club. (Please sign in for this program!)

18:30 - 19:00 Uhr: Unser heutiges Kino Highlight ist: Bibi Blocksberg

Our tonight´s movie in the cinema is: "Bibi Blocksberg" (The movie is in german!)

19:00 - 20:30 Uhr: Cocktail mixen & Flaschen Dreh-Spaß in der hexenküche.

Mix a tasty Cocktail and play the funny bottle game in our little kitchen.

20:00 - 20:20 Uhr: Tanze mit Smilyne im Theater und wünsche ihr anschließend Gute Nacht

Come and dance with Smilyne in the Theatre, and wish her "sweet dreams".

Samstag, 03.12.2016

09:30 - 09:50 Uhr: Der Fridolin lädt zum Tanzen ein, das ist Spaß pur für Groß & Klein!

Come and dance with Fridolin the fox  - it´s great fun for everybody.

10:00 - 11:30 Uhr: Auf geht’s in den Teenie Raum – heute darfst Du dich ganz offiziell dort mit einem Kinderbetreuer austoben – Viel Spaß.

It`s Action time in the Teenie Room.

12:00 - 12:45 Uhr: Gemeinsames Mittagessen mit dem Kinderclub. (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub)

It´s lunchtime with the Kids Club in our great "knight´s dining hall". (Please sign in for this program!)

14:30 - 16:00 Uhr: Outdoor Action mit den „Großen“ (Wir bitten um wetterentsprechende Kleidung!)

Outdoor Action Fun - but only with the "older" kids. (Outdoor program!)

17:45 - 18:30 Uhr: Gemeinsames Abendessen mit dem Miniclub (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub!)

It´s dinner time, in our kids dining room, with the Kids Club. (Please sign in for this program!)

19:00 - 19:45 Uhr: Auf geht es in die Turnhalle. Bist du mit am Start?

Come and play fun sports games in the gym.

19:15 - 21:00 Uhr: Erlebt einen unvergesslichen 3D Kino Film in unserem Theater

Watch a great 3D movie in our Theater.

20:00 - 20:20 Uhr: Tanze mit Smiley im Kinderclub

Come and dance with Smiley in the Kids Club.

Sonntag, 04.12.2016

09:30 - 09:50 Uhr: Komm vorbei und tanze mit Fridolin dem Fuchs

Hurry up to the Kids Club and dance with Fridolin the fox.

10:30 - 12:00 Uhr: Drachen basteln - leicht gemacht. Heute Nachmittag kannst du schauen ob er auch fliegen kann.

Build your own kite - this afternoon you can try it out and see if it can fly.

12:00 - 12:45 Uhr: Gemeinsames Mittagessen mit dem Kinderclub. (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub)

It´s lunchtime with the Kids Club in our great "knight´s dining hall". (Please sign in for this program!)

14:30 - 16:00 Uhr: Auf ghet´s nach draußen - dort lassen wir unsere Drachen steigen... (Wetterentspr. Kleidung!)

It´s time to go outside and see if your kite can fly. (Outdoor program!)

15:30 - 17:30 Uhr: Auf geht´s nach Ehrwald, zur spannenden Greifvogelfütterung. (Anmeldeschluss, Infos & Kosten im Kinderclub beachten!)

Come and feed the wild birds in Ehrwald. (Please note the application deadline, information & price in the Kids Club!)

16:00 - 16:45 Uhr: Die erste Kindershow mit der Rollenverteilung startet jetzt im Theater.

It´s time for the first kids show rehearsal in the Theatre.

16:45 - 17:30 Uhr: Topmodels aufgepasst, die erste Modenschau Probe fängt jetzt an.

Hey Topmodels, are you ready to practice for the Fashion Show?

17:45 - 18:30 Uhr: Gemeinsames Abendessen mit dem Miniclub (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub!)

It´s dinner time, in our kids dining room, with the Kids Club. (Please sign in for this program!)

18:30 - 19:00 Uhr: Kino: Simsala Grimm

Tonight´s movie in the cinema is: "Simsala Grimm" (The movie is in german!)

19:15 - 20:00 Uhr: Zieh dich warm an, denn es geht nach draußen auf eine spannende Fackelwanderung. (Wir bitten um wetterentsprechende Kleidung!)

Put on your warm clothes. We´re setting off for a fun fire-light-torch night walk. (Outdoor program!)

20:30 - 21:00 Uhr: Die Welcome Show startet jetzt im Theater. selbstverständlich mit unseren Ehrengästen Smiley, Smilyne & Fridolin

The Welcome Show with our special guests Smiley, Smilyne & Fridolin is starting now in the Theatre.

Unverbindliche AnfrageAlpenrose Last MinuteGutscheinweltPanoramatourDownloads
Telefon: 0043 5673 2424