Die Kinderhotels
Leading Family Hotel & Resort AlpenroseLeading Family Hotel & Resort AlpenroseLeading Family Hotel & Resort AlpenroseLeading Family Hotel & Resort AlpenroseLeading Family Hotel & Resort AlpenroseLeading Family Hotel & Resort AlpenroseLeading Family Hotel & Resort AlpenroseLeading Family Hotel & Resort Alpenrose
  • Winelounge
  • Genuss für Eltern
  • Wellnesslandschaft
  • Meerwasser-Aquarium Hotel Alpenrose
  • Beleuchtete Bar
  • Tiroler Stubn
  • Box zum Toben
  • Spielareal
  • Spielzimmer
  • Außenansicht im Sommer
  • Swimmingpool im Freien
  • Zauberer Bühne
  • Winterpanorama Lermoos
  • Kinderwellness Piratenschiff
  • Alpenrose verschneit
  • Sonne und Schnee
  • Winterurlaub Alpenrose
  • verschneiter Spielplatz

Kinderwochenprogramm
23.01.2017 - 29.01.2017

Montag, 23.01.2017

09:30 - 09:50 Uhr: Der Fridolin freut sich auf dich und möchte mit dir tanzen.

Fridolin is ever so excited and would love to dance with you now.

10:00 - 11:00 Uhr: Heute ist unser Hexen & Zauberer Tag. Jeder darf basteln so viel wie er mag.

Today is a special magician and witches day - create something for it in our handicraft room in the Kids Club.

12:00 - 12:45 Uhr: Auf geht´s zum leckeren Mittagessen mit dem Kinderclub. (Wir bitten um vorherige Anmeldung)

Let´s go and have lunch together with the Kids Club. (Please sign in for this program!)

12:50 - 14:00 Uhr: Pferdekutschenfahrt für die ganze Familie (Anmeldeschluss, Treffpunkt & Kosten beachten!)

Horse carriage ride for the whole family (please note the application deadline, meeting point & price!)

14:30 - 16:00 Uhr: Bist du auch so ein begeisterter Harry Potter Fan? Dann nichts wie los nach Hogwarts... (Wetterentsprechende Kleidung!)

Do you really like Harry Potter, too? Then put on your warm clothes because we´re setting off to "Hogwarts"... (Outdoor program!)

16:30 - 17:30 Uhr: Probe für die Modenschau

Come and practice for the Fashion Show.

17:45 - 18:30 Uhr: Beim Abendessen wollen wir uns Stärken. Alles nur vom Feinsten, das werdet ihr merken.

Yummy - let´s go supper, bet you´re hungry. (Please sign in for this program!)

18:30 - 19:00 Uhr: Jetzt startet "Heidi" im Kino

Now we´re watching "Heidi" in our Theatre. (The movie is in german!)

19:00 - 20:00 Uhr: Die nächste Probe für die Kindershow startet jetzt.

The next kids show rehearsal is starting now.

19:15 - 20:00 Uhr: Der Harry Potter Tag neigt sich dem Ende – in der Hexenküche kannst du einen leckeren Hexentrank brauen. Hmm…

Hey little wizards & witches: Let´s make our own special magic potion, yummy.

20:00 - 20:20 Uhr: Smilyne tanzt jetzt im Kinderclub - Komm und tanze mit...

It´s time to dance with Smilyne in the Kids Club - come along and dance with her...

20:30 - 21:30 Uhr: Ene. mene, eins zwei drei...Mimo der Zauberclown zaubert sich herbei...und präsentiert seine lustige Show für Groß & Klein.

Mimo would like to present his special magic show in the Theatre - you are heartly invited. Have fun.

Dienstag, 24.01.2017

09:30 - 09:50 Uhr: Singen, springen, tanzen toben, mit Fridolin beim Morgen Tanz

Sing, dance, jump & bounce with Fridolin at the morning Dance.

10:15 - 11:45 Uhr: Der lustige, kuschelige Pinguin „Bobo“ hat einen Schatz für dich versteckt. Finde seine Spuren & vielleicht siehst du ihn sogar.

The funny and cute penguin "Bobo" has hidden a treasure box for you. Find his track and search for it. And with good luck, you might see him somewhere outside. 

12:00 - 12:45 Uhr: Hast du schon Hunger? Dann nichts wie los zum Kindermittagessen. (Wir bitten um vorherige Anmeldung!)

Are you already feeling hungry? Then let´s go and have lunch. (Please sign in for this program!)

14:30 - 16:00 Uhr: Auf geht’s nach draußen – erlebe dort spannende Wetterexperimente. (Wir bitten um wetterentsprechende Kleidung!)

Let´s go outside and do some exciting weather experiments. (Outdoor program!)

16:30 - 17:30 Uhr: Topmodels aufgepasst, jetzt startet die letzte Probe für die Modenschau.

Attention Topmodels, it´s your last chance to practice for the Fashion Show.

17:45 - 18:30 Uhr: Jetzt startet das Kinderabendessen im Ritterspeisesaal. (Wir bitten um vorherige Anmeldung!)

It`s time to have dinner in our "knight´s" kids dining room. Please sign in for this program!)

18:30 - 19:00 Uhr: Im Kino schauen wir heute "Mia & Me".

Now you can watch "Mia & Me" in the Theatre. (The movie is in german.)

19:00 - 20:00 Uhr: Turnhallen Action – gemeinsam entscheidet ihr welche Spiele ihr gerne spielen möchtet.

It`s sports time in the gym...

19:00 - 20:00 Uhr: Kleine Forscher aufgepasst, jetzt geht´s spannend weiter mit den Wetterexperimenten.

Hey little scientists, now it´s time for the indoor weather experiments.

19:15 - 20:30 Uhr: Nun heißt es umziehen & Generalprobe für die Modenschau.

It´s time for the final Rehearsal and to get dressed for the Fashion Show.

20:00 - 20:20 Uhr: Der Smiley möchte im Kinderclub mit dir tanzen.

Smiley would love to dance with you in the Kids Club.

20:30 - 21:00 Uhr: Die sensationelle Modenschau startet jetzt im Theater.

The amazing Fashion Show is starting now in the Theatre. Enjoy the show.

Mittwoch, 25.01.2017

09:30 - 09:50 Uhr: Komm vorbei und starte den Tag mit dem gemeinsamen Fridolin Tanz.

Come to the Kids Club and start the day with the Fridolin Dance.

10:00 - 11:30 Uhr: Auch die niedlichen Vögelchen draußen haben Hunger. Lasst uns gemeinsam leckere Vogelplätzchen herstellen.

The birds ouside are so hungry, let´s prepare some special bird food, so we can feed them this afternoon.

12:00 - 12:45 Uhr: Wir wünschen dir beim Kinderessen einen guten Appetit. (Wir bitten um vorherige Anmeldung!)

Enjoy your kids meal with the Kids Club. (Please sign in for this program!)

14:30 - 16:00 Uhr: Auf geht’s nach draußen um die Vogel-Plätzchen, die wir heute Morgen hergestellt haben, zu verteilen. (Wetterent. Kleidung!)

Let´s go outside and feed the birds, with the special food we made this morning! (Outdoor program!)

16:30 - 17:30 Uhr: Probe für die Kinder Show

Come and practice for the Kids Show.

17:45 - 18:30 Uhr: Lass es dir schmecken, beim Kinderabendessen. (Wir bitten um vorherige Anmeldung!)

Let´s go and have dinner with the Kids Club. (Please sign in for this program!)

18:30 - 19:00 Uhr: Kino: Die Glücksbärchis

Tonight´s movie: Die Glücksbärchis (The movie is in german!)

19:00 - 19:45 Uhr: Sport Action in der Turnhalle – spiele lustige Spiele und power dich aus.

Come and play fun sports games in the gym.

19:00 - 20:00 Uhr: Willkommen in unserer Schmuckwerkstatt – Viel Spaß beim Designen.

Make your own jewellery in the Kids Club.

20:00 - 20:20 Uhr: Smilyne möchte mit allen Kindern im Kinderclub tanzen.

Smilyne would love to dance with everybody in the Kids Club.

Donnerstag, 26.01.2017

09:30 - 09:50 Uhr: Guten Morgen, der Fridolin lädt zum tanzen ein, für alle Gäste Groß & Klein.

Come and dance with Fridolin in the Kids Club.

10:00 - 11:00 Uhr: Gestalte dein persönliches Tischset im Kinderclub mit deinem Lieblingsmotiv.

Create your own pretty place mat with your favourite pictures.

12:00 - 12:45 Uhr: Um 12 Uhr mittags, das darfst du nicht vergessen, geht es mit dem Kinderclub zum Kinderessen. (Vorherige Anmeldung beachten!)

Now it´s time to have lunch with the Kids Club. (Please sign in for this program!)

14:30 - 16:00 Uhr: Backe leckere Köstlichkeiten in unserer Hexenküche. (Es wird in kleinen Gruppen gebacken!)

Bake delicious little treats in our little kitchen. (Please sign in for this program, because we will bake in little groups!)

16:00 - 16:30 Uhr: Frisch aus dem Ofen schmeckt es am besten. Lass es dir schmecken bei der gemütlichen Jause im Kinderclub.

Hmm, now you can finally eat your tasty treats you baked this afternoon.

16:00 - 16:30 Uhr: Frisch aus dem Ofen schmeckt es am besten. Lass es dir schmecken bei der gemütlichen Jause im Kinderclub.

Hmm, now you can finally eat your tasty treats you baked this afternoon.

16:30 - 17:30 Uhr: Probe für die Kindershow

Come and practice for the Kids Show in the Theatre.

17:45 - 18:30 Uhr: Du möchtest jetzt etwas essen? Dann nichts wie los zum Abendessen. (Wir bitten um vorherige Anmeldung!)

The kids dinner is starting now. (Please sign in for this program!)

18:30 - 19:00 Uhr: Heute im Kino: Laura´s Stern

Tonight´s movie is: "Laura´s Stern" (This movie is in german!)

19:00 - 20:00 Uhr: Bist du bereit für eine kleine Quizshow? Welches Team kann die meisten Fragen richtig beantworten???

Quiz show - which team knows the most answers, and will be the winner tonight?

19:15 - 20:30 Uhr: Generalprobe für die Kindershow

Time for the final rehearsal and to get ready for the Kids Show tonight!

20:00 - 20:20 Uhr: Der Smiley ist jetzt im Kinderclub und möchte unbedingt jetzt mit dir tanzen.

Smiley is in the Kids Club and would love to dance with you now.

20:30 - 21:00 Uhr: Die wundervolle Kindershow startet jetzt im Theater.

The wonderful Kids Show is starting now. Come and watch it in the Theatre.

Freitag, 27.01.2017

09:30 - 09:50 Uhr: Fridolin Tanz im Kinderclub

Dance with Fridolin in the Kids Club.

10:00 - 11:00 Uhr: Heute dreht sich alles um FROZEN, Olaf, Elsa & Anna. Starten wir diesen wunderschönen Vormittag mit ´ner FROZEN kreativen Stunde

Today is our FROZEN day - come and take part of the FROZEN creative hour in the Kids Club.

12:00 - 12:45 Uhr: Mittagessen mit dem Kinderclub (wir bitten um vorherige Anmeldung)

It´s Lunchtime with the Kids Club. (Please sign in for this program in the Kids Club!)

14:30 - 16:00 Uhr: Auf geht´s nach draußen zum FROZEN Spaß mit Olaf & Co. (Wetterentsprechende Kleidung!)

Let´s go outside and play fun FROZEN games with Olaf and his friends. (Outdoor program!)

16:30 - 17:30 Uhr: Schaffe eine bleibende Erinnerung mit deinem Handabdruck in unserer Tiefgarage

Perpetuate your handprint on the wall in the garage.

17:45 - 18:30 Uhr: Abendesen mit dem Kinderclub (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub)

Dinner time with the Kids Club (please sign in for this program!)

18:30 - 19:00 Uhr: Unser heutiges Kino Highlight ist: Bibi Blocksberg

Our tonight´s movie in the cinema is: "Bibi Blocksberg" (The movie is in german!)

19:15 - 20:30 Uhr: Im Theater steigt jetzt als Highlight der Woche, eine unvergessliche FROZEN Party. Viel Spaß.

There is a big FROZEN Party going on now in the Theatre - have fun.

20:00 - 20:20 Uhr: Tanze mit Smilyne & Smiley bei der FROZEN Party im Theater und wünsche ihnen anschließend eine Gute Nacht.

Smiley & Smilyne would love to dance with you at the great fun FROZEN party.

Samstag, 28.01.2017

09:30 - 09:50 Uhr: Der Fridolin lädt zum Tanzen ein, das ist Spaß pur für Groß & Klein!

Come and dance with Fridolin the fox  - it´s great fun for everybody.

10:00 - 11:00 Uhr: Magst du deine Fingernägel lackieren? Dann nichts wie los in den Kinderclub.

Would you like to get your fingernails done, with nail varnish? Then hurry up to the Kids Club.

10:00 - 11:00 Uhr: Oder möchtest du dich lieber etwas auspowern? Dann komm mit in die Turnhalle.

Or would you like to play fun sports games in the gym???

12:00 - 12:45 Uhr: Gemeinsames Mittagessen mit dem Kinderclub. (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub)

It´s lunchtime with the Kids Club in our great "knight´s dining hall". (Please sign in for this program!)

14:00 - 15:30 Uhr: Spiel & Spaß im Schnee, das wird super, Juche. (Wetterentsprechende Kleidung!)

Let´s go outside, have lots of fun and play in the snow. (Outdoor program!)

14:30 - 16:00 Uhr: Outdoor Action im Schnee – für die größeren Kids…

Outdoor Action in the snow - for the older children.

17:45 - 18:30 Uhr: Heute Abendessen mit dem Miniclub? Na, dann nichts wie los.

Ready for supper with the Kids Club? Then come along!

18:30 - 19:00 Uhr: Lass dich einfach überraschen was jetzt im Kino läuft.

Just be surprised which movie is on tonight (german speaking language)

19:00 - 21:00 Uhr: 3D - Wunschfilm im Theater. Zum Abschluss des Tages könnt ihr euch einen spannenden Film in 3D anschauen.

Watch a 3D movie in our big cinema.

19:00 - 19:45 Uhr: Werde kreativ im Bastelraum und gestalte etwas winterlich Schönes für deine Eltern.

19:00 - 19:45 Uhr: Werde kreativ im Bastelraum und gestalte etwas winterlich Schönes für deine Eltern.

Winter Creative Hour in the Kids Club. Make something pretty for your parents.

19:00 - 19:45 Uhr: Werde kreativ im Bastelraum und gestalte etwas winterlich Schönes für deine Eltern.

Winter Creative Hour in the Kids Club. Make something pretty for your parents.

20:00 - 20:20 Uhr: Der Smiley möchte jetzt mit allen Kindern im Kinderclub tanzen.

Come and dance with Smiley in the Kids Club.

Sonntag, 29.01.2017

09:30 - 09:50 Uhr: Komm vorbei und tanze mit Fridolin dem Fuchs

Hurry up to the Kids Club and dance with Fridolin the fox.

10:15 - 11:15 Uhr: Starten wir diesen kreativen Vormittag mit einer winterlichen Bastelstunde. Wie wär´s mit einem hübschen Teelichthalter?

Start this wonderful morning with a winter craft hour. How about making a pretty candle light holder?

12:00 - 12:45 Uhr: Mmmh, lecker Mittagessen mit dem Kinderclub. (Wir bitten um vorherige Anmeldung!)

Yummy, it´s time to have lunch with the Kids Club. (Please sign in for this program!)

14:30 - 16:00 Uhr: Bist du bereit für die etwas andere Schneeballschlacht??? Lass dich überraschen.

Are you ready for a fun little snowball fight?

15:30 - 17:30 Uhr: Auf geht´s nach Ehrwald, zur spannenden Greifvogelfütterung. (Anmeldeschluss, Infos & Kosten im Kinderclub beachten!)

Come and feed the wild birds in Ehrwald. (Please note the application deadline, information & price in the Kids Club!)

16:30 - 17:30 Uhr: Topmodels aufgepasst, die erste Modenschau Probe fängt jetzt an.

Hey Topmodels, are you ready to practice for the Fashion Show? 

17:45 - 18:30 Uhr: Du möchtest lieber mit dem Kinderclub essen gehen? Das werden deine Eltern sicherlich verstehen... (Vorherige Anmeldung!)

Come and have dinner with the Kids Club. (Please sign in for this program!)

18:30 - 19:00 Uhr: Kino: Simsala Grimm

Tonight´s movie in the cinema is: "Simsala Grimm" (The movie is in german!)

19:00 - 20:00 Uhr: Hey Fußball Freunde, jetzt wird in der Turnhalle ´ne Runde gekickt!

Hey soccer friends, let´s go and play a little in the gym.

19:00 - 20:00 Uhr: Die erste Kindershow Probe mit der Rollenverteilung startet jetzt im Theater.

It´s time for the first kids show rehearsal in the Theatre.

19:00 - 20:00 Uhr: Du magst dich lieber etwas entspannen und verwöhnen? Dann ist die Beauty Time genau das Richtige für dich.

You would like to relax a little? Then enjoy the "Beauty Time".

20:30 - 21:00 Uhr: Die Welcome Show startet jetzt im Theater. selbstverständlich mit unseren Ehrengästen Smiley, Smilyne & Fridolin

The Welcome Show with our special guests Smiley, Smilyne & Fridolin is starting now in the Theatre.

Wir fanden es toll, dass es auch männliche Betreuer im Mini Club hatte, die mit den Jungs Fußball gespielt und auch ein bisschen rumgetollt haben!

Yvonne F.

Unverbindliche AnfrageAlpenrose Last MinuteGutscheinweltPanoramatourDownloads
Telefon: 0043 5673 2424