Die Kinderhotels
Leading Family Hotel & Resort AlpenroseLeading Family Hotel & Resort AlpenroseLeading Family Hotel & Resort AlpenroseLeading Family Hotel & Resort AlpenroseLeading Family Hotel & Resort AlpenroseLeading Family Hotel & Resort AlpenroseLeading Family Hotel & Resort AlpenroseLeading Family Hotel & Resort Alpenrose
  • Winelounge
  • Genuss für Eltern
  • Wellnesslandschaft
  • Meerwasser-Aquarium Hotel Alpenrose
  • Beleuchtete Bar
  • Tiroler Stubn
  • Box zum Toben
  • Spielareal
  • Spielzimmer
  • Außenansicht im Sommer
  • Swimmingpool im Freien
  • Zauberer Bühne
  • Winterpanorama Lermoos
  • Kinderwellness Piratenschiff
  • Alpenrose verschneit
  • Sonne und Schnee
  • Winterurlaub Alpenrose
  • verschneiter Spielplatz

Kinderwochenprogramm
28.11.2016 - 04.12.2016

Montag, 28.11.2016

09:30 - 09:50 Uhr: Der Fridolin freut sich auf dich und möchte mit dir tanzen.

Fridolin is ever so excited and would love to dance with you now.

10:00 - 11:00 Uhr: Welches Tier möchtest du sein? Gestalte deine eigene tolle Tiermaske (Schmetterling, Löwe, Fridolin, Biene, ...) im Kinderclub.

Come to the Kids Club and make your own cute animal mask. Choose between a butterfly, lion, Fridolin, bumble bee, ...)

12:00 - 12:45 Uhr: Gemeinsames Mittagessen mit dem Kinderclub. (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub)

It´s lunchtime with the Kids Club in our great "knight´s dining hall". (Please sign in for this program!)

13:30 - 14:30 Uhr: Pferdekutschenfahrt für die ganze Familie (Anmeldeschluss & Kosten beachten!)

Horse carriage ride for the whole family (please note the application deadline & price!)

14:00 - 15:30 Uhr: Die Tiere sind verschwunden... Welche das wohl sind? Finden wir es heraus! (Wir bitten um wetterentsprechende Kleidung!)

Oh no, all the animals are missung! Can you help us to find them??? (Outdoor program!)

16:00 - 16:45 Uhr: Die nächste Probe für die Kindershow startet jetzt.

The next kids show rehearsal is starting now.

16:45 - 17:30 Uhr: Probe für die Modenschau

Come and practice for the Fashion Show.

17:45 - 18:30 Uhr: Gemeinsames Abendessen mit dem Miniclub (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub!)

It´s dinner time, in our kids dining room, with the Kids Club. (Please sign in for this program!)

18:30 - 19:00 Uhr: Jetzt startet "Heidi" im Kino

Now we´re watching "Heidi" in our Theatre. (The movie is in german!)

19:00 - 19:45 Uhr: Spiele mit uns lustige Tier-Spiele im Kinderclub.

Come and play funny animal games in the Kids Club.

20:00 - 20:20 Uhr: Smilyne tanzt jetzt im Kinderclub - Komm und tanze mit...

It´s time to dance with Smilyne in the Kids Club - come along and dance with her...

20:30 - 21:30 Uhr: Ene. mene, eins zwei drei...Mimo der Zauberclown zaubert sich herbei...und präsentiert seine lustige Show für Groß & Klein.

Mimo would like to present his special magic show in the Theatre - you are heartly invited. Have fun.

Dienstag, 29.11.2016

09:30 - 09:50 Uhr: Singen, springen, tanzen toben, mit Fridolin beim Morgen Tanz

Sing, dance, jump & bounce with Fridolin at the morning Dance.

10:15 - 11:45 Uhr: Plitsch Platsch - Enten-Spaß im Piratenland (Badesachen nicht vergessen!)

Splish-Splash Duck games & fun time in the Pirate Bay. (Please don´t forget your swiming suit & a towel!)

12:00 - 12:45 Uhr: Gemeinsames Mittagessen mit dem Kinderclub. (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub)

It´s lunchtime with the Kids Club in our great "knight´s dining hall". (Please sign in for this program!)

14:30 - 16:00 Uhr: Lasst uns im Lusspark die niedlichen Enten füttern. (Wir bitten um wetterentsprechende Kleidung!)

Let´s go outside to the Lusspark and feed the cute little ducks in the pond. (Outdoor program!)

16:45 - 17:30 Uhr: Topmodels aufgepasst, jetzt startet die letzte Probe für die Modenschau.

Attention Topmodels, it´s your last chance to practice for the Fashion Show.

17:45 - 18:30 Uhr: Gemeinsames Abendessen mit dem Miniclub (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub!)

It´s dinner time, in our kids dining room, with the Kids Club. (Please sign in for this program!)

18:30 - 19:00 Uhr: Im Kino schauen wir heute "Mia & Me".

Now you can watch "Mia & Me" in the Theatre. (The movie is in german.)

19:15 - 20:30 Uhr: Jetzt heißt es umziehen & Generalprobe für die Modenschau.

It´s time for the final Rehearsal and to get dressed for the Fashion Show.

19:15 - 20:00 Uhr: Gemeinsam bauen wir eine Enten Welt aus Playmais

Let´s create a great duck world together with "Playmais"!

20:00 - 20:20 Uhr: Tanze mit Smiley im Kinderclub

Come and dance with Smiley in the Kids Club.

20:30 - 21:00 Uhr: Die sensationelle Modenschau startet jetzt im Theater

The amazing Fashion Show is starting now in the Theatre. Enjoy the show.

Mittwoch, 30.11.2016

09:30 - 09:50 Uhr: Komm vorbei und starte den Tag mit dem gemeinsamen Fridolin Tanz.

Come to the Kids Club and start the day with the Fridolin Dance.

10:00 - 11:30 Uhr: Schminkfest im Kinderclub, Löwe, Pirat, Schmetterling, Prinzessin, Spiderman, ... Suche dir etwas Tolles aus.

Welcome to the Alpenrose Face-Paint-Festival, choose what ever you like: Lion, pirate, butterfly, princess, spiderman...

12:00 - 12:45 Uhr: Gemeinsames Mittagessen mit dem Kinderclub. (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub)

It´s lunchtime with the Kids Club in our great "knight´s dining hall". (Please sign in for this program!)

14:00 - 15:30 Uhr: Igel Mecki geht auf eine spannende Reise - möchtest du ihn gerne begleiten??? (Wetterentsprechende Kleidung!)

Mecki the hedgehogs adventure is starting now - would you like to join him? (Outdoor program!)

16:45 - 17:30 Uhr: Probe für die Kinder Show

Come and practice for the Kids Show.

17:45 - 18:30 Uhr: Gemeinsames Abendessen mit dem Miniclub (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub!)

It´s dinner time, in our kids dining room, with the Kids Club. (Please sign in for this program!)

18:30 - 19:00 Uhr: Kino: Die Glücksbärchis

Tonight´s movie: Die Glücksbärchis (The movie is in german!)

19:15 - 20:00 Uhr: Gestalte einen Bilderrahmen für dein Schminkfest Foto

Create a pretty picture frame for your face-paint-photo, so you can take it home.

20:00 - 20:20 Uhr: Smilyne möchte mit allen Kindern im Kinderclub tanzen.

Smilyne would love to dance with everybody in the Kids Club.

Donnerstag, 01.12.2016

09:30 - 09:50 Uhr: Guten Morgen, der Fridolin lädt zum tanzen ein, für alle Gäste Groß & Klein.

Come and dance with Fridolin in the Kids Club.

10:00 - 11:00 Uhr: Bastele eine niedliche kleine Raupe Nimmersatt

Creative Hour: Create your own little cute caterpillar in our art room.

12:00 - 12:45 Uhr: Gemeinsames Mittagessen mit dem Kinderclub. (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub)

It´s lunchtime with the Kids Club in our great "knight´s dining hall". (Please sign in for this program!)

14:00 - 15:30 Uhr: Auf geht´s nach draußen auf eine lustige Raupe Nimmersatt Reise (Wir bitten um wetterentsprechende Kleidung!)

Let´s go outside and search for the hungry caterpillar "Nimmersatt"! (Outdoor program!)

16:30 - 17:30 Uhr: Probe für die Kindershow

Come and practice for the Kids Show in the Theatre.

17:45 - 18:30 Uhr: Gemeinsames Abendessen mit dem Miniclub (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub!)

It´s dinner time, in our kids dining room, with the Kids Club. (Please sign in for this program!)

18:30 - 19:00 Uhr: Kino: Kein Keks für Kobolde

Tonight´s movie is: "Kein Keks für Kobolde" (This movie is in german!)

19:15 - 20:30 Uhr: Generalprobe für die Kindershow

Time for the final rehearsal and to get ready for the Kids Show tonight!

19:15 - 20:00 Uhr: Kreative Stunde: Mit Fingerfarben, Korken & Papier, entseht eine kleine süße Raupe Nimmersatt

Creative Hour: Make a cute caterpillar with corc, paper & finger-paint.

20:00 - 20:20 Uhr: Tanze mit Smiley im Kinderclub

Come and dance with Smiley in the Kids Club.

20:30 - 21:00 Uhr: Die wundervolle Kindershow startet jetzt im Theater

The wonderful Kids Show is starting now. Come and watch it in the Theatre.

Freitag, 02.12.2016

09:30 - 09:50 Uhr: Fridolin Tanz im Kinderclub

Dance with Fridolin in the Kids Club.

10:00 - 12:30 Uhr: Lama Wanderung in Bibierwier. Auf geht´s in die wunderschöne Natur mit Heidi & ihren niedlichen Lamas.

Lama Tour in Biberwier. Enjoy a great little hike with Heidi and her cute little Lamas. (Outdoor program!)

12:30 - 13:15 Uhr: Mittagessen mit dem Miniclub. (Heute essen wir wegen der Lama Tour etwas später als sonst.)

Come and have lunch with the kids club - today lunch is a little bit later as usual (because of the Lama hike).

14:00 - 16:00 Uhr: Werde kreativ und tob dich aus mit vielen verschiedenen Naturmaterialien.

Be creative with lots of different kinds of nature materials.

16:30 - 17:30 Uhr: Schaffe eine bleibende Erinnerung mit deinem Handabdruck in unserer Tiefgarage

Perpetuate your handprint on the wall in the garage.

17:45 - 18:30 Uhr: Gemeinsames Abendessen mit dem Miniclub (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub!)

It´s dinner time, in our kids dining room, with the Kids Club. (Please sign in for this program!)

18:30 - 19:00 Uhr: Unser heutiges Kino Highlight ist: Bibi Blocksberg

Our tonight´s movie in the cinema is: "Bibi Blocksberg" (The movie is in german!)

19:15 - 20:20 Uhr: Zieh schonmal deinen Pyjama an und dann ncihts wie los zur coolen Pyjama Party im Theater.

Put on your cosy pyjamas und enjoy the funny pyjama party in the Theatre.

20:00 - 20:20 Uhr: Tanze mit Smilyne im Theater und wünsche ihr anschließend Gute Nacht

Come and dance with Smilyne in the Theatre, and wish her "sweet dreams".

Samstag, 03.12.2016

09:30 - 09:50 Uhr: Der Fridolin lädt zum Tanzen ein, das ist Spaß pur für Groß & Klein!

Come and dance with Fridolin the fox  - it´s great fun for everybody.

10:00 - 11:00 Uhr: Herbstliche kreative Bastelstunde im Kinderclub

Autumn artworks & creative hour in the Kids Club.

12:00 - 12:45 Uhr: Gemeinsames Mittagessen mit dem Kinderclub. (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub)

It´s lunchtime with the Kids Club in our great "knight´s dining hall". (Please sign in for this program!)

14:00 - 15:30 Uhr: Auf geht´s auf unsere Dachterrasse zum spaßigen Bobby Car & Laufrad Rennen (Wir bitten um wetterentsprechende Kleidung!)

Ready for a fun race outside with our Bobby Cars and little walking bikes? Then come and join us. (Outdoor program!)

17:45 - 18:30 Uhr: Gemeinsames Abendessen mit dem Miniclub (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub!)

It´s dinner time, in our kids dining room, with the Kids Club. (Please sign in for this program!)

19:15 - 20:00 Uhr: Wie wär´s mit einem "Stop-Tanz-Spiele-Abend" im Kinderclub?

Come and play funny "stop-dance" games in the Kids Club!

20:00 - 20:20 Uhr: Tanze mit Smiley im Kinderclub

Come and dance with Smiley in the Kids Club.

Sonntag, 04.12.2016

09:30 - 09:50 Uhr: Komm vorbei und tanze mit Fridolin dem Fuchs

Hurry up to the Kids Club and dance with Fridolin the fox.

10:00 - 11:00 Uhr: Starten wir diesen kreativen Vormittag mit einer märchenhaften Bastelstunde.

Let´s start this great morning with a fairy tale creative hour in the Kids Club.

12:00 - 12:45 Uhr: Gemeinsames Mittagessen mit dem Kinderclub. (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub)

It´s lunchtime with the Kids Club in our great "knight´s dining hall". (Please sign in for this program!)

14:00 - 15:30 Uhr: Wie gut kennst du dich mit Märchen aus? Finde es bei der spannenden Märchenwanderung heraus. (Wetterentspr. Kleidung!)

Let´s go outside and enjoy the fun fairy tale treasure hunt. (Outdoor program!)

14:00 - 15:30 Uhr: Auf geht´s nach draußen um die Vogel-Plätzchen die wir heute Morgen hergestellt haben zu verteilen. (Wetterentspr. Kleidung!)

We´re setting off to share the food for the birds outside. (Outdoor program!)

16:00 - 16:45 Uhr: Die erste Kindershow mit der Rollenverteilung startet jetzt im Theater.

It´s time for the first kids show rehearsal in the Theatre.

16:45 - 17:30 Uhr: Topmodels aufgepasst, die erste Modenschau Probe fängt jetzt an.

Hey Topmodels, are you ready to practice for the Fashion Show?

17:45 - 18:30 Uhr: Gemeinsames Abendessen mit dem Miniclub (Wir bitten um vorherige Anmeldung im Kinderclub!)

It´s dinner time, in our kids dining room, with the Kids Club. (Please sign in for this program!)

18:30 - 19:00 Uhr: Kino: Simsala Grimm

Tonight´s movie in the cinema is: "Simsala Grimm" (The movie is in german!)

19:15 - 20:15 Uhr: Bist du bereit für eine spannende Märchenwanderung durch die schöne Alpenrose?

Are you ready for a fun little fairy tale trip through the Alpenrose Hotel?

20:30 - 21:00 Uhr: Die Welcome Show startet jetzt im Theater. selbstverständlich mit unseren Ehrengästen Smiley, Smilyne & Fridolin

The Welcome Show with our special guests Smiley, Smilyne & Fridolin is starting now in the Theatre.

Unverbindliche AnfrageAlpenrose Last MinuteGutscheinweltPanoramatourDownloads
Telefon: 0043 5673 2424